close

 

--Past--

從這個高樓,往下俯視。黑夜舖上一條乾淨的街道。剛剛才有歌手又光鮮亮麗的趕了場通告;有年輕男女在製造甜蜜;每輛車上運載著一個個人生的故事,結束、繼續,或重新開始;書店門前的行道樹又飄散了十幾片樹葉。而今,夜又復歸屬於它的寧靜。

我總是知道,在黑夜來臨的幾時幾刻,世界會賦予我那麼恰好的安靜。可以檢視一天的生活,想想今天發生的人事物,讓受傷的心再度的復原,或寫下帶點憂鬱又意義深長的文字。

但是,那天的夜晚,不安靜。

我來不及檢視一天的生活,也沒時間想想那天發生的人事物,我的心忘了什麼是悲傷,但也不那麼渴望的寫文章。那天過得漫長,有歡樂,有笑語,有驚喜,也有分享。屬於歡慶的聲音不斷在心底環繞,捨不得睡去,也捨不得讓黑夜就這麼的過去。

我花了一分鐘的安靜,拍下落地窗外夜的安靜,然後又回到快樂的場域,繼續在小宇宙的世界中。「We are in the world, but not of the world.」(我們身在世界,但不屬於這個世界)一直是我這些日子以來的心情寫照。這不是叛逆,更談不上是棄世。我們只是想作我們自己,想用良善的心生活,不被世界的憂傷淹沒;或有能者,也企圖去感染、去保衛這已經生病的世界。

於是,我們這樣快樂的,活著。

--Now--

黑夜過後,另一個清晨。四點五十五分,光從地平線的那端燃起,然後映入整片落地窗的室內。遠方的101大樓,顯得格外孤獨,但不久之後,它又會是華麗喧囂,車來人往,或者又登上了某某雜誌的封面,成為世界恭維台灣的經濟指標。

世界又即將帶傷運行,在溽暑的氣候下,流汗、流淚,維持表面的和平,進行暗盤下的慾念鬥爭。而我們又即將從高樓回到平地,再度走入這個世界。

走入世界之前,我花了一分鐘的安靜,拍下了落地窗外早晨的安靜。這是另一個啟程,會有挑戰,也會再度受傷,但我們已然知道,如何安然的、快樂的生活在這世界上。我們走出去,並企圖去影響、感染這個世界。這是上帝給我們的禮物,是他們的願望,也是我的願望。

這個月的24日,也是在這樣的天光與祥和的氣氛底下,我即將受洗了。我邀請了母親和妹妹同來,也寫了封信給曾經親愛的她。那些屬於黑夜的不好的過去,我們忘懷,我們原諒;那些屬於黑夜的璀璨,我們記牢,我們感懷。另一個清晨來臨,浸禮,象徵一個新生命的開始。我會立刻再度站在世界上,用不屬於這個世界的信念,去愛這個世界。

如果你的心靈真的在煩擾當中挪出了一點點的安靜,感受到了這份觸動,你是有愛與憐憫的。讓什麼該放下的放下,讓什麼該富有的富有,生命本當是品格與愛的遺留,世界本當是純潔而靜謐的飛行。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    藍川芥Aikawake 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()